Особенности английского произношения
Нельзя научиться понимать английскую речь и самому говорить на языке, не овладев правильным произношением типично английских звуков, не имеющих соответствий в русском языке. Таких звуков немного, и при систематической тренировке их легко усвоить.
Так как изучающие английский язык в системе дополнительного образования часто занимаются самостоятельно и не всегда имеют возможность усвоить английское произношение, имитируя произношение преподавателя, они должны хорошо изучить особенности произношения звуков английского языка. Краткое описание звуковой системы английского языка, данное ниже, поможет в этом.
Прежде всего остановимся на понятиях звука и буквы. Звук мы слышим и произносим, а букву мы видим и пишем. Не всегда мы пишем так, как произносим. Звуки условно обозначаются с помощью фонетической транскрипции, т. е. системы знаков, в которой каждый знак обозначает тот звук, который мы произносим. Например, мы пишем дуб, а произносим [дуп]. Транскрипционное написание, в отличие от буквенного, заключается в квадратные скобки. Транскрипция есть и в русском языке, и ею пользуются, например, люди, изучающие русский язык как иностранный. Нельзя смешивать понятия «звук» и «буква». Одна и та же буква может передавать несколько различных звуков. Например, обратите внимание на оттенки произношения буквы е в словах: ‘месить’, ‘целый’, ‘сегодня’. В слове ‘его’ мы пишем букву г, а произносим звук [в].
В английском языке принят латинский алфавит, в котором 26 букв, и из них только 6 гласных. Эти 6 гласных букв передают на письме 22 гласных звука, следовательно, несовпадение написания и произношения очень характерно для английского языка. Этим и объясняется большое значение фонетической транскрипции в изучении английского языка.