Артикль перед нарицательными существительными
Определенный артикль перед именами существительными нарицательными во множественном числе указывает на выделение предмета из группы предметов ему подобных:
I like the curtains in your room. Where did you buy them?
The flowers in the garden are lovely.
Артикль не употребляется при именах существительных собирательных: machinery, leafage, herbage, plumage, foliage, husbandry, greenery и др., а также plate, в значении столовое серебро. Сравните: a plate тарелка.
Артикль не употребляется при именах существительных вещественных в их основном значении, даже если они определяются прилагательными: milk, water, sour milk, sweet milk, sweet cocoa, fresh water, hard steel, pure air, lovely hair, big money и др.
Употребление определенного артикля при именах существительных вещественных указывает на наличие у предмета индивидуальных черт или дает представление о всем количестве в данной ситуации: Let us go into the water (которую мы видим перед собой). Take the water off the stove (представление о всем количестве).
Иногда для выражения части предмета именам существительным вещественным предшествуют неопределенные местоимения some и any .
All small children like milk. This bottle contains some milk.
Water is necessary for life. Bring me some water (воды).
Do you like brown bread? Take some bread (хлеба).
Неопределенный артикль (a/an)
Неопределенный артикль при именах существительных вещественных (редкое употребление) указывает на сорт: a good wine; чаще употребляется форма множественного числа: wines, teas.
Неопределенный артикль при именах существительных вещественных свидетельствует также о их переходе в разряд имен существительных нарицательных, т. е. из группы неисчисляемых к типу исчисляемых: a ham окорок (ham — ветчина); an iron утюг (iron — железо).
Нулевой артикль (-)
Артикль отсутствует при именах существительных в их основном значении: health, importance, darkness, science и т. п. Наличие прилагательного при этих существительных не требует употребления определенного артикля: unusual interest, great importance, Russian literature, fine weather, Japanese militarism и др.