Путаетесь в also, as well, either, neither? Вам нужен репетитор по английскому языку
Не секрет, что английская грамматика кардинально отличается от русской. В случае, если возникают проблемы, всегда можно обратиться к человеку, знающему язык, это может быть, например, репетитор по английскому языку. Некоторые моменты в речи могут вызывать определенные трудности, но зачастую эти моменты достаточно легко объяснить, чем мы сегодня и займемся. Речь пойдет о наречиях also, as well, either, neither.
‘Also’ и ‘as well’ – переводятся «тоже», «также», встречаются в вопросительных и утвердительных предложениях. ‘Also’ чаще употребляется в письменной речи, ‘as well’ – в разговорной. Впрочем, обо всем этом вам сможет рассказать репетитор английского языка.
Все по порядку: also и as well
‘As well’ располагается в конце предложения.
This car is very nice as well. – Эта машина тоже красивая.
I’d like to buy a new bag, and a new pair of shoes as well. — Мне бы хотелось купить новую сумку, а также новые туфли.
Если есть два глагола, вспомогательный и смысловой, то ‘also’ размещаем после вспомогательного и перед смысловым глаголом.
He was also trying to cope with stress. – Он также пытался справиться со стрессом.
При наличии двух вспомогательных глаголов, ‘also’ располагается между ними двумя.
I have also been to New Zealand. – Я также был в Новой Зеландии.
Peter has also visited the company and met each of the managers. – Питер также посетил компанию и встретился с каждым из руководителей.
При наличии модального глагола ‘also’ располагается сразу за ним.
She could also help you to find a good doctor. – Она бы также могла помочь тебе найти хорошего доктора.
You must also keep silence, if you want to be alive. – Тебе также нужно хранить молчание, если ты хочешь остаться живой.
Когда выбрать either, а когда neither?
Either – означает «тоже», «также» и употребляется в отрицательных предложениях.
He didn’t complete the test either. – Он тоже не выполнил тест.
I don’t need to clean the house either. I’ve recently done it. – Мне тоже не нужно убирать дом. Я недавно это сделала.
I’m not coming to this party either. I am ill. – Я тоже не приду на эту вечеринку. Я болею.
Если мы сравниваем, говоря «или…или», тогда используем either…or
You either stop talking or go away. – Ты или замолчи или уходи прочь.
You either read books or play computer games. – Ты или читай книги или играй в компьютерные игры.
Союз neither…nor переводится «ни…ни»
Neither me, nor my brother wanted to get up at 6. – Ни я, ни мой брат не хотели вставать в 6 утра.
She had neither talent, nor patience. – У нее не было ни таланта, ни терпения.
В предложениях можно встретить neither of – «ни один из»
I wanted to buy neither of the cars. – Я не хотел покупать ни одну из машин.
Neither может быть самостоятельной единицей и означать «ни тот, ни другой», «ни то, ни другое».
Do you have a pen or a pencil? Neither. – У тебя есть ручка или карандаш? Ни того, ни другого.
Выучить английский легко, если у вас есть хороший педагог или репетитор английского языка. Не стоит упускать возможность, ведь вы можете и самостоятельно изучать язык в промежутках между занятиями. Ежедневная практика принесет вам уверенность и радость.