Придаточное дополнительное предложение. Часть 1
Придаточное дополнительное предложение (the Object Clause) выполняет в сложном предложении функцию дополнения.
Оно может быть дополнением:
1) К сказуемому главного предложения, выраженному переходным или косвенно-переходным глаголом в личной форме (с предлогом):
Примеры: We know that water is a good conductor of sound.
It depends on what books you can find at the library.
2) К сказуемому, выраженному фразеологическим устойчивым глагольным сочетанием с переходным значением:
- make a suggestion (со значением to suggest ),
- have a desire (to desire),
- harbour a suspicion (to suspect) .
Пример: One of the scientists has made a suggestion that the disc as we see it may be an optical illusion.
3) К неличным формам переходного глагола, входящим в состав сказуемого или выполняющим функцию других членов предложения.
a) You must know that the air is never at rest.
б) He found himself wishing that he had learned trade.
4) К некоторым словам категории состояния и к прилагательным, играющим роль предикативного члена в составе именного сказуемого:
- I am afraid that… I am aware that…
- I am sure that… I am conscious that… и др.
5) К сочетанию некоторых переходных глаголов с местоимением it в функции формального вводного дополнения; иногда после местоимения it стоит прилагательное.
Такими глаголами являются, например, глаголы:
- think, consider, find,
- owe, take, see to, rely on и др.
Примеры: See to it that everything should be ready.
We owe it to you that we are here.
We find it unnatural that children should keep late hours.
Our English teacher considers it necessary that we should read as much as possible.
Придаточные дополнительные предложения в английском языке вводятся по способу союзного и бессоюзного подчинения.
Союзное подчинение
1) Посредством союзов that (со значением «что», «чтобы», «как бы не»), if, whether (для введения косвенного вопроса).
2) Посредством союзных слов :
- соединительных местоимений: who, what, which, whoever, whatever, whichever (с обобщающим значением);
- наречий: when, where, why, how .
I suggested that the luggage should be sent in advance.
We fear that we may be late. (Мы боимся, как бы не опоздать.)
Союз that , вводящий придаточное дополнительное предложение, соответствует русскому «чтобы», если сказуемое в придаточном предложении выражено сочетанием should + инфинитив.
Союз that в той же функции может иметь значение «как бы не» после слов fear и afraid .