Обстоятельство образа действия и причастие I
В функции обстоятельства образа действия (an Adverbial of Manner) главным образом употребляется причастие I:
They spent some time there going into particulars of the projected house.
A crowd of schoolchildren ran out into the garden, laughing and talking merrily, или:
Talking and laughing merrily a crowd of schoolchildren ran out into the garden.
The young man stood leaning against a tree.
Причастие I в роли обстоятельства образа действия следует отграничивать от определенных случаях, когда причастие не играет самостоятельной роли, а входит в состав сказуемого:
- сочетаясь с глаголами sit, stand, lie : Tom lay thinking. The children stood trembling. Jessie sat regarding her sister in an agony of despair.
- сочетаясь с глаголом come обычно в форме прошедшего времени: The children came running (прибежали) to tell their mother what had happened in the garden. A shower of pebbles came rattling at the window (застучал в окно). В этом случае глагол теряет свое значение и служит для обозначения совершившегося действия.
Обстоятельство сопутствующих явлений , выраженное причастием, не характеризует действие или состояние, которое выражается глаголом в личной форме, а обозначает лишь сопровождающее ему действие. Обычно такое причастие стоит после личной формы глагола, очень часто после глаголов, обозначающих речь.
Причастие такого рода часто выражает сочинительную связь:
“She has got flees,” lie said following her out of the room (he said and followed her out of the room).
“Such a clever little lady,” said the woman with the baby, sitting down by Maggie.
Сравните с обстоятельством образа действия:
“That is nothing,” he said, speaking with rapidity. (Нельзя сказать: ‘He said and spoke.’)
Причастие с зависящими словами может быть в предложении вводным элементом, не связанным ни с одним членом предложения: generally speaking, и др. Такие сочетания являются застывшими сочетаниями: Generally speaking, I don’t like cats.