Систематизация форм сослагательного наклонения по выражаемым ими значениям
Условие (Condition), иногда близко соприкасающееся с предположением, и следствие (или обоснование) этого условия выражаются в современном английском языке рядом форм в зависимости от характера условия.
а) Нереальное условие (the Unreal Condition), т. е. условие, хотя и противоречащее реальным фактам, но возможное к реализации, и следствие этого условия, соотнесенные с будущим или (реже) с настоящим временем.
Would you mind if I switched off the radio?
The number of street accidents is generally great; it might be considerably smaller if people were more mindful of the traffic rules.
I would willingly help you if I could, but I cannot.
Форма: If he (I, she) were to – выражает условие с добавочным оттенком отсутствия преднамеренности действия:
I thought if you were to speak to him it would carry more weight.
Perhaps, on the whole, it would be better if I were to know the whole truth.
б) Нереализованное условие (the Unfulfilled Condition) и его следствие, соотнесенные с прошедшим:
Had you worded your letter differently we should have answered it at once.
We might have argued the question half the day had the professor not put an end to our discussion by giving some valuable suggestion.
Примечание. Следствие нереализованного условия может иногда быть соотнесено с настоящим, в таком случае Infinitive Perfect не употребляется: Had I taken my umbrella with me in the morning, I would not be wet now.
в) Условие, граничащее с предположением, и обоснование этого условия, соотнесенные с настоящим:
If a railway carriage be standing at rest on a railway line, it can be made to move by any force acting horizontally.
If a body have three points in it fixed in the same straight line, it is immovable.
г) Условие, абсолютно противоречащее фактам, чисто умозрительное. В английских грамматиках такое условие рассматривается как случай наименьшей вероятности (Great Improbability).